ptre de Paul aux Thessaloniciens I   1
 1. Paul, et Silvain, et Timothe,  l'assemble des Thessaloniciens, en Dieu le Pre et dans le Seigneur Jsus Christ: Grce et paix  vous!
 2. Nous rendons toujours grces  Dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prires,
 3  nous souvenant sans cesse de votre oeuvre de foi, de votre travail d'amour, et de votre patience d'esprance de notre Seigneur Jsus Christ, devant notre Dieu et Pre,
 4  sachant, frres aims de Dieu, votre lection.
 5  Car notre vangile n'est pas venu  vous en parole seulement, mais aussi en puissance, et dans l'Esprit Saint, et dans une grande plnitude d'assurance, ainsi que vous savez quels nous avons t parmi vous pour l'amour de vous.
 6. Et vous tes devenus nos imitateurs et ceux du Seigneur, ayant reu la parole, accompagne de grandes tribulations, avec la joie de l'Esprit Saint;
 7  de sorte que vous tes devenus des modles pour tous ceux qui croient dans la Macdoine et dans l'Achae.
 8  Car la parole du Seigneur a retenti de chez vous, non seulement dans la Macdoine et dans l'Achae, mais, en tous lieux, votre foi envers Dieu s'est rpandue, de sorte que nous n'avons pas besoin d'en rien dire.
 9  Car eux-mmes racontent de nous quelle entre nous avons eue auprs de vous, et comment vous vous tes tourns des idoles vers Dieu, pour servir le Dieu vivant et vrai,
 10  et pour attendre des cieux son Fils qu'il a ressuscit d'entre les morts, Jsus, qui nous dlivre de la colre qui vient.
ptre de Paul aux Thessaloniciens I   2
 1. Car vous-mmes vous savez, frres, que notre entre au milieu de vous n'a pas t vaine;
 2  mais, aprs avoir auparavant souffert et avoir t outrags  Philippes, comme vous le savez, nous avons eu toute hardiesse en notre Dieu pour vous annoncer l'vangile de Dieu avec beaucoup de combats.
 3  Car notre exhortation n'a eu pour principe ni sduction, ni impuret, et nous n'y avons pas us de ruse;
 4  mais comme nous avons t approuvs de Dieu pour que l'vangile nous ft confi, nous parlons ainsi, non comme plaisant aux hommes, mais  Dieu qui prouve nos coeurs.
 5  Car aussi nous n'avons jamais us de parole de flatterie, comme vous le savez, ni de prtexte de cupidit, Dieu en est tmoin;
 6  et nous n'avons pas cherch la gloire qui vient des hommes, ni de votre part, ni de la part des autres, quand nous aurions pu vous tre  charge comme aptres de Christ;
 7. mais nous avons t doux au milieu de vous. Comme une nourrice chrit ses propres enfants,
 8  ainsi, vous tant tendrement affectionns, nous aurions t tout disposs  vous communiquer non seulement l'vangile de Dieu, mais aussi nos propres vies, parce que vous nous tiez devenus fort chers.
 9  Car vous vous souvenez, frres, de notre peine et de notre labeur; c'est en travaillant nuit et jour pour n'tre  charge  aucun de vous, que nous vous avons prch l'vangile de Dieu.
 10  Vous-mmes, vous tes tmoins, et Dieu aussi, combien nous nous sommes conduits saintement, et justement, et irrprochablement envers vous qui croyez,
 11  que vous savez comment nous avons exhort chacun de vous, comme un pre ses propres enfants, vous exhortant, et vous consolant, et rendant tmoignage,
 12  que vous marchiez d'une manire digne de Dieu qui vous appelle  son propre royaume et  sa propre gloire.
 13. Et c'est pourquoi aussi nous, nous rendons sans cesse grces  Dieu de ce que, ayant reu de nous la parole de la prdication qui est de Dieu, vous avez accept, non la parole des hommes, mais (ainsi qu'elle l'est vritablement) la parole de Dieu, laquelle aussi opre en vous qui croyez.
 14  Car vous, frres, vous tes devenus les imitateurs des assembles de Dieu qui sont dans la Jude dans le Christ Jsus; car vous aussi, vous avez souffert de la part de vos propres compatriotes les mmes choses qu'elles aussi ont souffertes de la part des Juifs,
 15  qui ont mis  mort et le Seigneur Jsus et les prophtes, et qui nous ont chasss par la perscution, et qui ne plaisent pas  Dieu, et qui sont opposs  tous les hommes,
 16  -nous empchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauves, pour combler toujours la mesure de leurs pchs; mais la colre est venue sur eux au dernier terme.
 17. Or pour nous, frres, ayant t spars de vous pour un temps, de visage et non de coeur, nous avons d'autant plus, avec un fort grand dsir, cherch  voir votre visage;
 18  c'est pourquoi nous avons voulu aller vers vous, moi Paul, et une fois et deux fois, et Satan nous en a empchs.
 19  Car quelle est notre esprance, ou notre joie, ou la couronne dont nous nous glorifions? N'est-ce pas bien vous devant notre Seigneur Jsus,  sa venue?
 20  Car vous, vous tes notre gloire et notre joie.
ptre de Paul aux Thessaloniciens I   3
 1. C'est pourquoi, n'y tenant plus, nous avons trouv bon d'tre laisss seuls  Athnes,
 2  et nous avons envoy Timothe, notre frre et compagnon d'oeuvre sous Dieu dans l'vangile du Christ, pour vous affermir et vous encourager touchant votre foi,
 3  afin que nul ne soit branl dans ces tribulations; car vous savez vous-mmes que nous sommes destins  cela.
 4  Car aussi, quand nous tions auprs de vous, nous vous avons dit d'avance que nous aurions  subir des tribulations, comme cela est aussi arriv, et comme vous le savez.
 5  C'est pourquoi moi aussi, n'y tenant plus, j'ai envoy afin de connatre ce qui en tait de votre foi, de peur que le tentateur ne vous et tents, et que notre travail ne ft rendu vain.
 6. Mais Timothe venant d'arriver de chez vous auprs de nous, et nous ayant apport les bonnes nouvelles de votre foi et de votre amour, et nous ayant dit que vous gardez toujours un bon souvenir de nous, dsirant ardemment de nous voir, comme nous aussi nous dsirons vous voir; -
 7  c'et pourquoi, frres, nous avons t consols  votre sujet par votre foi, dans toute notre ncessit et dans notre tribulation;
 8  car maintenant nous vivons, si vous tenez fermes dans le Seigneur.
 9  Car comment pourrions-nous rendre  Dieu assez d'actions de grces pour vous, pour toute la joie avec laquelle nous nous rjouissons  cause de vous devant notre Dieu,
 10  priant nuit et jour trs-instamment, pour que nous voyions votre visage et que nous supplions  ce qui manque  votre foi!
 11. Or que notre Dieu et Pre lui-mme, et notre Seigneur Jsus, nous fraye le chemin auprs de vous;
 12  et quant  vous, que le Seigneur vous fasse abonder et surabonder en amour les uns envers les autres et envers tous, comme nous aussi envers vous,
 13  pour affermir vos coeurs sans reproche en saintet devant notre Dieu et Pre en la venue de notre Seigneur Jsus avec tous ses saints.
ptre de Paul aux Thessaloniciens I   4
 1. Au reste donc, frres, nous vous prions et nous vous exhortons par le Seigneur Jsus, pour que, comme vous avez reu de nous de quelle manire il faut que vous marchiez et plaisiez  Dieu, comme aussi vous marchez, vous y abondiez de plus en plus.
 2  Car vous savez quels commandements nous vous avons donns par le Seigneur Jsus.
 3  Car c'est ici la volont de Dieu, votre saintet, que vous vous absteniez de la fornication,
 4  que chacun de vous sache possder son propre vase en saintet et en honneur,
 5  dans la passion de la convoitise comme font les nations aussi qui ne connaissent pas Dieu;
 6  que personne ne circonvienne son frre ni ne lui fasse tort dans l'affaire, parce que le Seigneur est le vengeur de toutes ces choses, comme aussi nous vous l'avons dit prcdemment et affirm.
 7  Car Dieu ne nous a pas appels  l'impuret, mais dans la saintet.
 8  C'est pourquoi celui qui mprise, ne mprise pas l'homme, mais Dieu, qui vous a aussi donn son Esprit Saint.
 9. Or, quant  l'amour fraternel, vous n'avez pas besoin que je vous en crive; car vous-mmes, vous tes enseigns de Dieu  vous aimer l'un l'autre;
 10  car aussi c'est ce que vous faites  l'gard de tous les frres qui sont dans toute la Macdoine; mais nous vous exhortons, frres, a y abonder de plus en plus,
 11  et  vous appliquer  vivre paisiblement,  faire vos propres affaires et  travailler de vos propres mains, ainsi que nous vous l'avons ordonn,
 12  afin que vous marchiez honorablement envers ceux de dehors et que vous n'ayez besoin de personne.
 13. Or nous ne voulons pas, frres, que vous soyez dans l'ignorance  l'gard de ceux qui dorment, afin que vous ne soyez pas affligs comme les autres qui n'ont pas d'esprance.
 14  Car si nous croyons que Jsus mourut et qu'il est ressuscit, de mme aussi, avec lui, Dieu amnera ceux qui se sont endormis par Jsus.
 15  (Car nous vous disons ceci par la parole du Seigneur: que nous, les vivants, qui demeurons jusqu' la venue du Seigneur, nous ne devancerons aucunement ceux qui se sont endormis.
 16  Car le Seigneur lui-mme, avec un cri de commandement, avec une voix d'archange et avec la trompette de Dieu, descendra du ciel; et les morts en Christ ressusciteront premirement;
 17  puis nous, les vivants qui demeurons, nous seront ravis ensemble avec eux dans les nues  la rencontre du Seigneur, en l'air: et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.
 18  Consolez-vous donc l'un l'autre par ces paroles.)
ptre de Paul aux Thessaloniciens I   5
 1. Mais pour ce qui est des temps et des saisons, frres, vous n'avez pas besoin qu'on vous en crive;
 2  car vous savez vous-mmes parfaitement que le jour du Seigneur vient comme un voleur dans la nuit.
 3  Quand ils diront: "Paix et sret", alors une subite destruction viendra sur eux, comme les douleurs sur celle qui est enceinte, et ils n'chapperont point.
 4  Mais vous, frres, vous n'tes pas dans les tnbres, en sorte que le jour vous surprenne comme un voleur;
 5  car vous tes tous des fils de la lumire et des fils du jour; nous ne sommes pas de la nuit ni des tnbres.
 6. Ainsi donc ne dormons pas comme les autres, mais veillons et soyons sobres;
 7  car ceux qui dorment, dorment la nuit, et ceux qui s'enivrent, s'enivrent la nuit;
 8  mais nous qui sommes du jour, soyons sobres, revtant la cuirasse de la foi et de l'amour, et, pour casque, l'esprance du salut;
 9  car Dieu ne nous a pas destins  la colre, mais  l'acquisition du salut par notre Seigneur Jsus Christ,
 10  qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.
 11. C'est pourquoi exhortez-vous l'un l'autre et difiez-vous l'un l'autre, chacun en particulier, comme aussi vous le faites.
 12  Or nous vous prions, frres, de connatre ceux qui travaillent parmi vous, et qui sont  la tte parmi vous dans le Seigneur, et qui vous avertissent,
 13  de les estimer trs-haut en amour  cause de leur oeuvre. Soyez en paix entre vous.
 14  Or nous vous exhortons, frres: avertissez les drgls, consolez ceux qui sont dcourags, venez en aide aux faibles, usez de patience envers tous.
 15  Prenez garde que nul ne rende  personne mal pour mal; mais poursuivez toujours ce qui est bon, et entre vous, et  l'gard de tous les hommes.
 16. Rjouissez-vous toujours.
 17  Priez sans cesse.
 18  En toutes choses rendez grces, car telle est la volont de Dieu dans le Christ Jsus  votre gard.
 19  N'teignez pas l'Esprit;
 20  ne mprisez pas les prophties,
 21  mais prouvez toutes choses, retenez ce qui est bon.
 22  Abstenez-vous de toute forme de mal.
 23. Or le Dieu de paix lui-mme vous sanctifie entirement; et que votre esprit, et votre me, et votre corps tout entiers, soient conservs sans reproche en la venue de notre Seigneur Jsus Christ.
 24  Celui qui vous appelle est fidle, qui aussi le fera.
 25  Frres, priez pour nous.
 26  Saluez tous les frres par un saint baiser.
 27  Je vous adjure par le Seigneur que la lettre soit lue  tous les saints frres.
 28  Que la grce de notre Seigneur Jsus Christ soit avec vous!
